Code review comment for lp://staging/~rpadovani/ubuntu-it-ask/users

Revision history for this message
Milo Casagrande (milo) wrote :

Una nota su questo.

On Tue, Jul 10, 2012 at 11:50 AM, Riccardo Padovani
<email address hidden> wrote:
> + <div id="left" style="float:left;width:15%;text-align:center;">
> {% if user.email %}
> {% gravatar user 128 %}
> {% else %}
> <img src="{% media "/media/images/nophoto.png" %}">
> {% endif %}
> - <div style="padding:20px 0 0 20px;font-weight:bold;font-size:150%">
> + <div style="padding:10px 0 0 0;font-weight:bold;font-size:150%">
> <a href="http://www.gravatar.com/" target="_blank"
> title="gravatar {% trans "image associated with your email address" %}">{% trans "gravatar" %}</a>

In particolare qui sopra. Quella parte "traducibile" non è che sia il massimo.
In questo caso la parte realmente traducibile è:
"image associated..."

ma il testo finale, integro, è:
gravatar image associated...

Ora, in italiano la parte traducibile verrebbe fuori come:
immagine associata...

Completa, sarebbe:
gravatar immagine associata...

Che non si può vedere.
Se correggiamo upstream, ammesso che venga presa la modifica, poi è
necessario fare dei merge spaventosi per tenerci aggiornati (ci stavo
pensando l'altro giorno).
In ogni caso va sistemata, anche solo nel nostro tema, ma poi vanno
ricreati i file per le traduzioni con le nuove stringhe.

Ciao.

--
Milo Casagrande <email address hidden>

« Back to merge proposal